• 搜索
  • 学校主页
  • 首页
  • 学院概况
    • 学院简介
    • 学院领导
    • 机构设置
    • 实验实训中心
    • 专业介绍
  • 新闻公告
    • 学院新闻
    • 学院通知
  • 党团工作
    • 党建工作
    • 团学工作
  • 名师风采
  • 评建专栏
    • 评建专栏
  • 教学科研
    • 教学活动
    • 教研动态
    • 科学研究
    • 创新创业
  • 招生就业
    • 考研动态
    • 就业资讯
  • 校企合作
    • 校企合作
  • 工作坊
    • 工作坊简介
    • 工作坊动态
    • 名师引领
    • 教育教学实践
    • 项目实践研究
  • 文法聚焦
    • 普法专栏
    • 教资专栏
    • 英语专栏
    • 一院一品——文舟在宪
  • 资料下载
    • 学生用表
    • 教师用表
首页 > 新闻公告 > 学院新闻
精研翻译技法 赋能四级备考——文法学院成功举办“大学英语四级公益讲堂”翻译专项讲座
日期:2026-05-20 21:30:08  作者: 来源:  浏览量:68 操作>>

微信图片_20260520213411_172_2.jpg


微信图片_20260520213410_171_2.jpg

讲座现场

为助力我校学生破解大学英语四级翻译难点,掌握科学解题方法,2026年5月19日,文法学院举办2026年外语文化节“大学英语四级公益讲堂”系列活动之翻译专项讲座。本次讲座由公共英语教研室主任谭毅主持,采用线上线下同步的方式,吸引300余名学生到场参与,另有2000余名学生通过线上直播同步参与学习。

本次讲座特邀英国曼彻斯特大学翻译学博士、中国比较文学学会及翻译研究学会理事、河南师范大学学术委员会委员赵文静教授担任主讲人。赵教授紧扣四级考试大纲,精准聚焦学生翻译备考中的核心痛点与常见误区,围绕“夯实词汇储备、提升阅读理解、强化表达能力”三大核心模块展开讲解。讲座中,赵教授结合四级翻译真题实例,指导学生掌握精准选词的方法,规避中式英语表达问题;针对中文隐含逻辑、多义词歧义等常见问题,向学生传授“通读断句、理清主干、贴合语境”的解题思路,帮助学生杜绝望文生义的错误。同时,赵教授对定语从句、被动句式等地道英文表达技巧进行了详细拆解,引导学生跳出逐字直译的思维误区,实现译文通顺自然、符合英文表达规范的目标。

此次翻译专项讲座是四级公益讲堂的重要组成部分,更是文法学院立足学生成长需求、落实立德树人根本任务的具体举措。下一步,文法学院将持续围绕学生英语学习需求,常态化开展四级专项精讲、模拟检测、经验分享等各类公益活动,通过系统化、精准化的指导帮助学生顺利通过大学英语四级考试。

 



(撰稿人:赵冰、谭毅;审核人:申苗苗)








  • 上一篇:情景剧演绎身边案 模拟法庭进校园——文法学院“工商说法”系列活动走进祥云寺小学...
  • 下一篇:文法学院师生参加第二十三届河南省中小学幼儿园 自制教(玩)具暨学生科技创新小制作...
返回首页 关闭页面
相关链接
  • 数字校园
  • 通知公告
  • 信息公开
  • 图书馆
  • 教育基金会
  • 友情链接:
  • 学校首页|
  •     工学院|
  •     兰考学院|
  •     马克思主义学院|
  •     基础教学部|
  •     财税学院|
  •     信息工程学院|
  •     体育学院|
  •     商学院|
  •     艺术学院|
  •     公共艺术中心|

校址:河南省郑州市郑东新区前程大道169号(郑州校区) 河南省开封市兰考县东泰路8号(兰考校区)
招生咨询电话:0371-85303666/777/888 总值班室电话:0371-85303000 邮编:451400